亲,双击屏幕即可自动滚动
第285章 注释·那些百看不厌的奇妙诗篇(1/4)
    1、泰戈尔采果集

    你把财富藏于掌心,我们叫嚷着我们被人抢劫。

    可你随心所欲地松开或捏紧你的掌心,得失相同。

    你自己与自己玩着游戏,你同时又输又赢。

    在道路铺就的地方,我迷失了道路。

    在茫无垠际的海面,在一片蔚蓝的天空,没有道路的踪迹。

    路被遮掩了,被飞鸟的羽翼,灿烂的星光,四季更替的花卉遮掩了。

    我询问自己的心儿血液能否领悟那条看不见的道路

    唉,我不能留在这间屋里,这个家已经不再是我的家了,因为永恒的异乡人沿着道路走来,对我发出声声呼唤。

    他的脚步声敲击着我的胸膛,使我痛苦不堪。

    你把我排到失败者之列。

    我知道我赢不了,可也离不开比赛。

    我将一头扎进池中,哪怕沉到池底。

    我要参与这场使我失败的比赛。

    我将赌上我全部所有,当我输完最后一文,我就把我自己作为赌注,然后我想,我将通过完全的失败而获胜。

    我知道,终有一天,太阳将在暮色中向我作最后的告别。

    牧童将在榕树下面吹着长笛,牲口会在河边的山坡吃着青草,而我的日子将会溶进黑暗。

    我的祈求是在我离去之前,让我知道,为什么大地召唤我投进她的怀抱;

    为什么她那夜间的寂静向我叙述星辰的故事,为什么她的晨光把我的思绪亲吻成花朵。

    在我离去之前,让我逗留片刻,吟唱我最后的诗句,把它化为乐曲;让我点着灯火,看一眼你的脸庞;让我织好花冠,戴到你的头上。

    在这个世界上,我最好的命运将得自于你的手中,

    这就是你的诺言。

    因此,你的光辉闪烁在我的泪花之中。

    我害怕别人为我引路,唯恐错过了你,因为你等在路角,打算做我的向导。

    我任性地走自己的路,直至我的愚行把你引到我的门口。

    因为你曾向我许诺,在这个世界上,我最好的命运将得自于你的手中。

    我感觉到一切星辰都在我心中闪闪发光。

    世界如同洪流涌进了我的生命。

    百花在我体内纷纷绽放。

    陆地和水域的全部青春活力,像一缕香火自我心中缭绕冒起;大地万物的呼吸吹拂着我的思绪,宛若吹奏长笛。

    欢乐从全部世界奔赴而来,建构了我的躯体。

    天上的光芒把她亲吻了一遍又一遍,直至把她吻醒。

    匆匆奔驰的夏季的花朵,和着她的呼吸赞叹,飒飒的风声和潺潺的流水,和着她的运动歌唱。

    云朵和森林里的五彩缤纷的激情,如潮水一般流入她的生命,万物的音乐把她的手足抚摸得婀娜多姿。

    她是我的新娘,她在我的屋中点亮了灯光。

    云朵对我说“我这就消散。”

    黑夜对我说“我这就投入火红的朝霞。”

    痛苦对我说“我保持深深的沉默,如同他的脚步。”

    生命对我说“我在完美中死亡。”

    大地对我说“我的光芒每时每刻亲吻着你的思想。”

    爱情对我说“时光流逝,但我等着你。”

    死亡对我说“我驾驶着你的生命之舟穿越大海。”

    在瞬间的电光闪烁中,我在我生命中看到了你巨大的创造力,历经生死,从一个世界
-->>本章未完,点击下一页继续阅读